OC
Padraig does indeed translate to Patrick as Padraig is the gaelic for Patrick, but I was not so sure about Padraig/Patrick translating to Peter in English. Peter does mean "Rock" and is part of a latin derivation from Petrus/Petroc and from the New Testament, "Thou art Peter and upon this rock I will build my church" etc.
Peter is not as popular a name in Ireland for some reason, and I have to say I was not sure of the Gaelic name for Peter, but I did not think it was Padraig.
Having just written above, Phadraig is one name I have found for Peter but on a website for Irish names I have found that Peter is Peadar in Gaelic, and the meaning is aramaic for "rock", the name given to St. Simon by Christ, so although the use of Peter as a non gaelic substitute for Patrick was supposed to be common, I am not totally convinced. I am more inclined to the theory that Peter sounded Catholic, but also sounded English, and therefore more acceptable than Patrick when coming to a country like England.
Janet
Padraig does indeed translate to Patrick as Padraig is the gaelic for Patrick, but I was not so sure about Padraig/Patrick translating to Peter in English. Peter does mean "Rock" and is part of a latin derivation from Petrus/Petroc and from the New Testament, "Thou art Peter and upon this rock I will build my church" etc.
Peter is not as popular a name in Ireland for some reason, and I have to say I was not sure of the Gaelic name for Peter, but I did not think it was Padraig.
Having just written above, Phadraig is one name I have found for Peter but on a website for Irish names I have found that Peter is Peadar in Gaelic, and the meaning is aramaic for "rock", the name given to St. Simon by Christ, so although the use of Peter as a non gaelic substitute for Patrick was supposed to be common, I am not totally convinced. I am more inclined to the theory that Peter sounded Catholic, but also sounded English, and therefore more acceptable than Patrick when coming to a country like England.
Janet
Comment