Hi just found a Thomas Nunn born 1774,but although it is Suffolk ,I have no idea where these places are,if anyone can help please,
Gust Hibthan and High Thokham.Thankyou.
I would suggest they are mistranscriptions. I think the 2nd one could be High Wickham, but that's in East Sussex. I have no idea about the 1st one though.
Hi everyone and thankyou,Elaine, the original info is on the census for Thomas Nunn 1851 census,I know mine are from Ipswich,so wondered if these places were close. x
It's quite a faint image.
Would say that Thomas is Suffolk Great Weltham - possibly a shortened version of Great Welnetham
Ann is Suffolk High Sholsum ??? - no idea about this one!
Here is the image if anyone wants to look. I'm pretty sure that the first one is Great ?ham. The second looks like High Shotsum. There is a place in Suffolk called Shottisham
Brilliant! You are so very helpful on this site,I hope I can help on here too one day.I am still not 100% sure yet but thanks for the help,will keep on looking.
I'd have liked to try to help, but I don't have an Ancestry sub, so the link is of no use. If you give the reference info (piece number, folio and page) I'm in with a chance.
Christine
Researching: BENNETT (Leics/Birmingham-ish) - incl. Leonard BENNETT in Detroit & Florida ; WARR/WOR, STRATFORD & GARDNER/GARNAR (Oxon); CHRISTMAS, RUSSELL, PAFOOT/PAFFORD (Hants); BIGWOOD, HAYLER/HAILOR (Sussex); LANCASTER (Beds, Berks, Wilts) - plus - COCKS (Spitalfields, Liverpool, Plymouth); RUSE/ROWSE, TREMEER, WADLIN(G)/WADLETON (Devonport, E Cornwall); GOULD (S Devon); CHAPMAN, HALL/HOLE, HORN (N Devon); BARRON, SCANTLEBURY (Mevagissey)...
FMP's transcription has the first as "Great Whelnetham", tho' it looks like "Webtham". The other is transcribed as "Showsum", but looks more like "Shotsum".
East Anglian names are often significantly shortened in pronunciation. I notice that there's a place called Shottisham near Woodbridge (as mentioned by Night Owl, earlier).
There's a very detailed multiple submitted entry for a marriage of a Thomas NUNN to Ann ORRICE 26 Nov 1799 Chevington, Suffolk.
His age is given as 51, and hers as 24. The 24 works fine for Ann's 1851 census age of 75, but Thomas's does not.
If his age is a misreading for 21, then it's a pretty good match for him, too.
One version of the entry even gives parents' names (John NUNN & Martha POOLET), and another a variant of Ann's surname as ORRIDGE.
Thankyou! I will ask for a lookup and have it checked,I am still not sure of the parents for my John but maybe it will take a trip to Ipswich itself lol!
Comment